ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna användare har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg i områden som du har tillgång till.


Meddelanden - Marc Ide

Sidor: [1]
1
Discussions in English / SV: Missing Marriage Record?
« skrivet: 2017-05-12, 18:17 »
That explains a lot as I did wonder why there were records missing.

Thank you very much.

2
Discussions in English / SV: Help Reading Household Record
« skrivet: 2017-05-12, 18:15 »
Thank you Siv, that is really helpful.

I knew nothing of Anna Johanna so that is great.

Again, thank you.

3
Discussions in English / SV: Help Reading Household Record
« skrivet: 2017-05-12, 12:32 »
Se Okome A I:2. Household Records 1827-1832 Image 69/Page 57

Thank you.

4
Discussions in English / Missing Marriage Record?
« skrivet: 2017-05-12, 11:43 »
Dear all,

Anders Nilssen (1807) married Gunnilla Olsdoter (1794) on the 23 October 1827, both came from Stegared in Sibbarp parish.

When I look for the marriage record in the Sibbarp parish records the records for the year 1827 are missing from ArkivDigital. Is there any other way of finding the marriage record?

Thank you.

5
Discussions in English / Help Reading Household Record
« skrivet: 2017-05-12, 11:29 »
Dear all,

Please could someone help translate the Place of Birth and Remarks text for the entries:

Anders Nilson: ?
Gunnil Olsdotter: ?
Joanna Britta: Svartra

I believe I know the Places of Birth but I cannot find the corresponding Birth and Christening Records.

Also, does anyone else live with Anders Nilson, Gunnil Olsdotter and Joanna Britta?

Thank you.

6
Discussions in English / SV: Help Transcribing to English
« skrivet: 2017-05-10, 11:24 »
Dear Leif,

That is amazing. I am immensely grateful for your help.

Thank you.

7
Discussions in English / Help Transcribing to English
« skrivet: 2017-05-09, 11:46 »
Dear all,

The attached image is the 1829 Moving In Record for Anders Nilssen and Gunnilla Olsdotter. I would be grateful if someone would be kind enough to transcribe it for me.

Thank you.

8
Discussions in English / SV: Transcription Help Please
« skrivet: 2017-05-07, 21:16 »
Thanks again Lars, that great.

Today is the first time I have seen these names so I will need to investigate. I am thinking that Sven Olsson could be a brother of Gunne Olsdotter?

As above, thank you very much for your assistance.

9
Discussions in English / SV: Transcription Help Please
« skrivet: 2017-05-07, 20:30 »
Thank you Lars.

If possible, please can you transcribe the text in the witness column?

10
Discussions in English / Transcription Help Please
« skrivet: 2017-05-07, 14:34 »
Dear all,

Please see attached birth record. The entry is for:

Child: Johanna Britta born 12 April 1828
Father: Anders Nilson
Mother: Gunne Olsdotter (32 years)

Please can you help me transcribe the names and words in the final 'sponsor' column? I can make out Sven Olson and Oluf Hanson but I don't know who these people are. Any ideas?

Also, this appears to be the link on the Family Search website.

Thank you.

11
Dear all,

I am trying to research my Norse ancestry and have found a Swedish ancestor.

Johanne Britta Andersdatter was born November 12, 1828 in Varberg, Sweden. Johanne is stated as the mother of my great great grandfather Johan Adrian Petersen, born Febraury 5, 1856 in København, Denmark. Charles Emmanual Petersen is listed as the father of Johan Adrian Petersen on his 1898 English marriage certificate.

I would be very grateful for any help finding:

     1. The marriage, parents, grandparents, census links or any other information for Johanne Britta Andersdatter.
     2. Any information on Charles Emmanual Petersen, as currently I don't know if he is Swedish or Danish.

Thank you in advance for your time.

Sidor: [1]