Hej Lars!
Jag tycker också att skaffare är en rimligare tolkning av ordet. Enligt SAOB används det bl a om person vid hov l. i (förnämt) hushåll l. vid institution o. d. med uppgift att ha hand om o. utöva uppsikt över förråd av mat o. dryck m. m. o. sörja för anskaffning o. utlevererande av livsmedel o. d.; äv. om inköpare av livsmedel för ett hushåll osv.
Lisas trovärdighet var nog avsevärt större om hon påstod att barnafadern var kungens skaffare, eftersom kungen (Adolf Fredrik) några år tidigare besökt Loka brunn och med hjälp av dess vatten botat sin migrän. Att han skulle ha skickat sin skaffare dit är alltså betydligt mera sannolikt än att han skickat en slaktare.
Beträffande bynamnet, så håller jag fast vid Waskbäcken, som är den skrivning som används även i husförhörslängderna (se t ex Grythyttan AIa:5, s 121) - även om jag medger att den som svarat för födelsenotisen har ett lite besynnerligt sätt att skriva teckenkombinationen sk. Jämför t ex samma teckenkombination i ordet bekantskap sist i notisen.
Orten verkar idag heta Vaskebäcken och ligger några kilometer söder om Loka brunn.
Hälsningar
Hans Olof
(Meddelandet ändrat av HansOlof 2010-03-25 23:26)