ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Genline Translation-1128.3.96400  (läst 812 gånger)

2006-02-14, 00:25
läst 812 gånger

Orlynn Dannels

Would someone please translate the writng off to the side Peter Skön and Maja Johanesdrt.
 
Orlynn

2006-02-14, 12:03
Svar #1

Utloggad Hans Högman

  • Anbytare ****
  • Antal inlägg: 519
  • Senast inloggad: 2023-10-27, 09:40
  • Hans Högman
    • Visa profil
    • www.hhogman.se/
Orlynn, as far as I can see Peter Skön was a soldier, a grenadier to be more exact, nr 59 at the soldier croft Dragontorp, Norra Sandsjö (F). The county is Småland, he was a grenadier and the time frame is 1831 - 1837 - all this indicates that he was serving in the Småland Grenadier Battalion. The name of the rote was Rudu and this rote's soldiers, according to Grill, served in the Life Company (1st company). So, Skön is his soldier name.
The Småland Cavalry Regiment was divided in 1821. The first battalion remains as a cavalry unit and received the name the Småland Dragoon Regiment. The second battalion was reorganized into infantry and was from 1824 called the Småland Grenadier Battalion (Smålands grenadjärbataljon).
Hans

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser




Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna