Anbytarforum
Särskilda ämnen & övrigt => Småland => Läshjälp => Herråkra => Ämnet startat av: Ann-Britt Karlsson skrivet 2009-02-13, 17:27
-
Hej!
Kan någon hjälpa mig att översätta en text i en vigselbok.
Texten finns i Herråkra C:1, sid 27, nr 2 för år 1727.
Texten börjar med: Soldaten Daniel Ahlström...
Tack på förhand!
Ann-Britt
-
Soldaten Daniel Ahlström efter uppvist permissions sedel från majoren under den 13 december, samt gjort avvittring under Håkons i Råses bevistande å 9 daler till bägge barnen tillhopa, sammanvigdes med pig. Ingiär Andersdotter i Ry d 6 december.
MVH
Eva Dalin
-
Tack så mycket för hjälpen!
Ann-Britt
-
Hur vet man att 10br (som det står i den aktuella texten) betyder december? Kan det inte lika gärna betyda oktober som är den 10:e månaden?
//Anneli
-
Tio heter decem på latin. 10br blir därför 'decem-bris' = december, som egentligen var den tionde månaden. En vanlig förkortning var även 'Xbris'
Motsvarande gäller septem = sju, octo = åtta, novem = nio.
-
Tack så mycket Christer!
Där lärde man sig något nytt!
//Anneli