Anbytarforum

Särskilda ämnen & övrigt => Discussions in English => Swedish language => Ämnet startat av: Rueben Grue skrivet 2018-07-23, 01:47

Titel: Help with translating a death record from Färila parish in Gävleborg
Skrivet av: Rueben Grue skrivet 2018-07-23, 01:47
Hi.  Any assistance with understanding the attached death record is appreciated.  The attached record is from the Archivdigital.net collection:  Färila (X) EI:1 (1711-1769) Image: 39 Page: 45 and is the burial record for my 7th great-grandfather. 
Titel: SV: Help with translating a death record from Färila parish in Gävleborg
Skrivet av: Rueben Grue skrivet 2018-07-23, 01:57
Sorry.  I made a mistake on the attachment.  The above attachment is from Riksarkivet collection, Mantalslängder Västernorrlands (Gävleborgs) län 1654-1820, year 1695.  Reference:  SE/RA/55203/55203.26/24.  Bild 159 / Sida 1561 (2nd side).  I can't make out the comments on the left side of the page.  Any help would be great.

The following attachment is the burial record for my 7th great-grandfather.

Thanks, Rueben
Titel: SV: Help with translating a death record from Färila parish in Gävleborg
Skrivet av: Leif Lundkvist skrivet 2018-07-23, 04:03
Death record: Year 1724 the 19 July / Lärböses / Farmer Mikil Mikilsson from Lärböses skog (=forest), was buried in Lärböses, been sick for 12 years, lived for / 52 years / east of the Chapel.
Titel: SV: Help with translating a death record from Färila parish in Gävleborg
Skrivet av: Harald Nordius skrivet 2018-07-23, 08:01
There is no such place. I think the place is Kårböhle, where there was a chapel.
Titel: SV: Help with translating a death record from Färila parish in Gävleborg
Skrivet av: Rueben Grue skrivet 2018-07-23, 17:08
Hi to Leif_lundkvist and Harold Nordius.  Thanks so much for your replies.  Leif:  thanks for the translation - it now makes sense to me.

Kårböleskog is the home farm of my ancestors.  It is about 10 kms south of the village of Kårbole or about 22 kms north of the village of Los, Gåvleborg county.

When I was reviewing the burial record, I could not make out the reference to 12 years - this now makes sense that he had been sick for 12 years.  It also makes sense that he would have been buried in Kårböle where there was a chapel (in some of the records I have seen the spelling as Kårböln, but of course it is hard to make out the handwriting).  Thanks again to both of you.

The first image (from the 1695 Mantalsländger for Färila parish) is referencing the same Michel Michelsson (I think).  I'm not sure of the meaning of the comment on the far right hand side, but I think it starts off with something like "... moved to Kårböle ..." but the rest I'm not sure.

If either of you have any ideas, or if anybody else can make anything out, I would be appreciative.  Rueben Grue