NULL Skriv ut sidan - SV: Översättning och tolkning av engelsk text

Anbytarforum

Titel: SV: Översättning och tolkning av engelsk text
Skrivet av: Marianne Elfström skrivet 2018-04-10, 16:40
Tusen tack Ingemar!

Så GLAD jag är för att du ville hjälpa mig med detta!

Börje Cloth var efterlyst i Sverige 1820 eftersom han misstänktes vara inblandad i ett försäkringsbedrägeri med anledning av sänkningen av en båt utanför Norges sydkust. I hfl 1821-25 står han som "rymd".
Intressant att jag hittade detta i Family Search. Till och med hans dödsdatum fick jag fram den vägen - han dog i New York 1833. Vilken fantastisk källa!
Familjen bodde kvar i Sverige. Hustrun och de två sönerna dog några år senare, men dottern levde till 1878.

När jag satt hos ortopeden idag fick jag syn på en "tavla" som hängde på väggen där det stod "Foot and joints .....". Ortopeden menade att joints betyder leder.
När jag tidigare googlade på "led" fick jag upp "point", men det var tydligen inte den typ av led som jag var ute efter.
Och när man kollar texten närmare så står det nog joint.
Man kan hitta svar på sina frågor lite varstans!  :)
 

Mvh
Marianne