ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Jämtska  (läst 3668 gånger)

2002-04-18, 14:58
läst 3668 gånger

Utloggad Ann-Britt Sjödin Eriksson

  • Anbytare ****
  • Antal inlägg: 923
  • Senast inloggad: 2016-10-31, 16:15
    • Visa profil
Hej. Är det någon som vet vart man kan få tag på dialekten jämtska? Finns det någon liten bok eller häfte? Finns det någon av er som läser detta som kan dialekten? Håller på med en  överraskning och skulle behöva lite hjälp.
Mvh,
AnnBritt Sjödin

2002-04-18, 15:16
Svar #1

Essan Gradhman

Försök att få tag på nå?n från Oviken...då garanterar jag att ingen förstår....
Det gjorde i alla fall inte jag när jag var i Oviken en hel dag tillsammans med släkten....*S*
Ha det!
Essan G

2002-04-18, 15:27
Svar #2

Utloggad Maud Svensson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 21882
  • Senast inloggad: 2024-03-29, 10:51
    • Visa profil
Hej AnnBritt,
sök på jamtska på nätet så får du en hel del boktips. Det finns bl a en jamtsk ordbok, författare Bo Oscarsson.
Mvh/Maud
Hälsar vänligen
Maud

2002-04-18, 16:39
Svar #3

Utloggad Jörgen Tollesson

  • Arkivguiden (www.arkivguiden.net)
  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 6872
  • Senast inloggad: 2024-03-29, 16:01
  • Bild: Båhusläns flagga
    • Visa profil
    • Arkivguiden med Arkivguidens Forum, Båhus Arkivguide och Göteborgs Arkivguide
Nämnde Bo Oscarsson har också en hemsida, Jamtlands språk och historia:
 
http://w1.635.telia.com/%7Eu63501054/index.html
Kontakt: http://www.arkivguiden.net/jts.shtml. | Ser gamla inlägg (före april 2016) underliga ut? Argumenterar jag mot mig själv? Saknas något i inläggen? Finns där något som inte borde vara där? Läs då om orsaken här: http://forum.arkivguiden.net/agf/disk/42626/62869.shtml#post16472.

2002-04-18, 18:09
Svar #4

Ingrid Wikberg

Mitt modersmål är/var jamska.Jag växte upp i Hoverberg och försöker hålla språket levande -även om det är svårt när man ej pratar det varje dag. Men är det något du vill veta, ha översatt så kan du fråga.  
Och det finns nog många  användare av RÖTTER som kan jamska!
Det finns ett flertal utgivna ordlistor samt den nya eminenta ordboken Orlboka Ordbok över jamskan av Bo Oskarsson, utgiven 2001
Själv har jag både den samt En bok om Jämtskan sammanställd av Ragnar Ohlsson, utg?ven 1973, och Jamsk-Svensk Olliste (Baersmaule)/=Bergsmålet/  sammanställd av Ingvar Staffansson utgiven 2000
 
Bo Oskarssons  är ju outstanding: i den finns nog nästan alla jamska ord som tänkas kan.
 
Va in't ampen!
Va fejen!
Å ha ? artut!
Mvh Ingrid Wikberg
iwikberg@telia.com

2002-04-18, 22:40
Svar #5

Utloggad Ann-Britt Sjödin Eriksson

  • Anbytare ****
  • Antal inlägg: 923
  • Senast inloggad: 2016-10-31, 16:15
    • Visa profil
Hej alla. Tack snälla ni för alla svar och tips. Nu har jag verkligen chansen att förverkliga min överraskning. Jag skall nämligen ta min kör på körresa till Östersund i maj. Vi skall ha konsert i Frösö kyrka kl 19.00 den 9/5. Under vår bussresa upp dagen innan, tänkte jag skriva ett brev till körmedlemmarna på Jamska och tanken är att de skall få sitta på bussen och klura ut vad där står.
Tack än en gång.
AnnBritt

2005-09-02, 15:37
Svar #6

Ingrid Wikberg (Inkan)

I jamskan finns många ord som är märkligt annorlunda och som lever kvar sedan vi var en del av Norge och det fornnordiska språket. Undrar så  vart dessa  vackra djurnamn har sitt ursprung.  
t ex Skere /Skera  = skata och så min stora och vackra favorit:
Gaupa = lodjuret
 

 
Mvh, Inkan ma gaupa

2005-09-02, 18:57
Svar #7

Solveig Qvarnström

Gaupa heter det på isländska också, och gaupe på norska så det är det fornnordiska arvet som talar i jamtskan(igen!)

2005-09-03, 16:20
Svar #8

Utloggad Martin Bergman

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1017
  • Senast inloggad: 2016-02-28, 09:09
    • Visa profil
    • www.martinbergman.se
Hej Ingrid!
Du kanske har tagit del av Ola Gerhardts Jämtkluringar. Jag tycker att hans teckningar med text är underbara. Trots att jag är Jämtlänning är det mycket där jag inte förstår. Men du med flera kan säkert hjälpa mig med,
 
te nyttje faukan
ullpjuhlltre
kärsninga
schånodrotten
 
kynnan är väl översatt till svenska kossor?
 
Mvh Martin B

2005-09-03, 17:39
Svar #9

Ingrid Wikberg (Inkan)

Hej Martin!   En dejl orl känn je ijann....
 
Te nyttje faukan  = att ta vara på stunderna ( carpe diem i jamsk variant....)
 
Ullpjuhlltre = Ullbylte (?) - tror jeg.
 
Kärsninga = jätt va kersninga= dopet, dvs att ge namn till någon -även till djur.
 
schånodrotten = sjånedrottn = sendrag
 
och kynnan = samma s?m kuan = dvs korna.
 
Nu blanda jag friskt min jamska med svenskan... roligt att läsa även om en del ord ligger djupt i minnesbanken. Så går det när man ej har påfyllning påplats varje år.  Och som du nog vet -det är lite skillnad på de olika språkområdena i Jamtland.
 
Ha en artun da!
Va feijen - va int' ampen,
 
'a Ingri  

2005-09-03, 22:30
Svar #10

Utloggad Martin Bergman

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1017
  • Senast inloggad: 2016-02-28, 09:09
    • Visa profil
    • www.martinbergman.se
Ingrid!
Tack för ditt svar. Jag förstod att Kärsninga handlade om dop när jag såg denna bild och text.
 
,  
 
Gammahlt i vähln kärsne dom ongan nar de'va husförhör hell om d? va? böna ä prästen komme te'byss. Ongan skull kalles opp ätt na?n släkting, a?då kunn ? föjan våhl  e' föjan våhl svårst för föräldrom t? samses. Skull ongen kärsnes opp ätt n?n på far - hell morsi?n.  
De va gammahl rekordelein namn på den ti?n som t.ex Karolina, Lisbet, Sebastian hell Olaus.
Nu för ti?n hejt jamtongan Jim, Ginger a? Jack.
 Ma råkes nan gång
Martin B

2005-09-04, 06:28
Svar #11

Rune Edström

 Jeg försto

2005-09-04, 12:41
Svar #12

Ingrid Wikberg (Inkan)

En gissning: Kärsninga = kersninga låter som om det kommer ur ordet kristnande - Kan det vara så?  
Namngivningen kopplades ju tidigare till att man även upptogs i den kristna gemenskapen i kyrkan.  
Idag är väl dopet en mera världslig sak -även om många använder sig av kyrkans sakrament bara för att det ska vara så av tradition. Men den gamla djupa innebörden håller väl på att försvinna.
 
Inkan

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser




Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna