ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Koxa ... är det någon som vet vad ordet betyder i Jämtland ?  (läst 3476 gånger)

2005-02-14, 20:50
läst 3476 gånger

Utloggad Brittinger Eriksson

  • Anbytare **
  • Antal inlägg: 40
  • Senast inloggad: 2015-01-13, 18:37
    • Visa profil
Har i min släkt en kvinna som kallades för Storkoxa Här i Dalarna sade man det förr istället för att glo eller titta. Har det samma betydelse i jämtländskan ?

2005-02-14, 22:09
Svar #1

Ingrid Wikberg

Jo män visst! Kooks eller koox  (kox,koxe)betyder blänga, glo. (oftast på ett nyfiket vis.)
En annan jamsk variant är: glååm (glaume).
 
Det finns nog fler varianter -beroende på vilken del av Jämtland man kommer ifrån.
 
a'Ingri

2005-02-15, 10:27
Svar #2

Annica Kohkoinen

I inlandet kring Norsjö i Västerbotten, säger man också koxa titta, glo.  
K-å-å-x = se

2005-02-15, 22:14
Svar #3

Utloggad Brittinger Eriksson

  • Anbytare **
  • Antal inlägg: 40
  • Senast inloggad: 2015-01-13, 18:37
    • Visa profil
Men va kul...då var hon nog nyfiken min anmoder.
  Tack för svar !!

2005-02-15, 23:36
Svar #4

Emil Stenhammar

På ockelbomål heter det kuxa och betyder titta. Jag tror man betraktat ordet som något mycket speciellt för Ockelbo och det har nästan blivit ett slags lokalt varumärke. En viktig anleding är nog Ockelbo-visans början: Vill en kuxa på nå fint, lärn te Ockelbo fära. Lokalbussarna kallas t.ex. kuxabussar; det ordnas kuxadagar då man kan bese olika aktiviteter. Ordet är ingalunda unikt för Ockelbo, utan finns redovisat i Svenka akademiens ordbok i ett antal olika varianter över landet. En gissning är att det är ett låneord från tyskans gucken som betyder just titta och som jag tror låter som kucken i vissa dialeker.
Emil Stenhammar, uppvuxen i Ockelbo

2005-02-16, 17:24
Svar #5

Utloggad Anita Berglund Eriksson

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1700
  • Senast inloggad: 2022-12-01, 10:29
    • Visa profil
    • anitaberglund.se
På gammal ångermanländska heter det k?xe eller köxe.
 
Mvh Anita

2005-02-16, 18:35
Svar #6

Utloggad Jan Jutefors

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 4731
  • Senast inloggad: 2014-07-06, 10:38
    • Visa profil
Ordet finns här nere i södra Sverige också. På Öland betyder k?ks titta, kika, medan däremot koks betyder nys, nos, sn?ek?ks snorkilling (barnunge).

2005-02-16, 18:38
Svar #7

Ingrid Wikberg

Emil, intressant teori om ordets ursprung! Det låter ju sannolikt -vi har ju en hel del ord i svenskan som egentligen är tyska i sitt ursprung.  
Jag hade faktiskt tänkt ställa en fråga om just Kooks, koxe etc  eftersom detta ord inte  enbart är ett jamskt ord -utan finns lite överallt i vårt land.
 
Hälsning till dig Anita  roligt att se dig i Jamptland!

2005-02-20, 11:39
Svar #8

Janne Högdin

Koksa kan (i Jämtland) också betyda en skopa, ofta en enkel sådan, tillverkad av björknäver eller av en björskvril.
Svenskan kålle na för kåsa.
Da jett hane!
nJanne

2005-02-20, 13:22
Svar #9

Rune Edström (Rune)

Hej Janne
För att dricka vattnet ur bäcken eller  kallkällan tog man en näverbit från en björk och gjorde sig en näverryva. Gick fort och enkelt. Köxsa? som hängde i läderremmen på bältet, gjorde man av en björkvril. Numer finns ju nåt fusk gjort av plast. Om man köxs tar man sig en titt.
mvh
rune

2005-02-20, 17:27
Svar #10

Marianne Solli

I Nord-Norge har vi et uttykk for en lettlivet kvinne. Det er floksa-koksa. Å flokse betyr å fl?rte snart med den ene og så med den andre, og ettersom koks betyr dyp ?se (fra middelnedertysk, 1200 til 1500), er dette ikke noen pen betegnelse.  
 
Hilsen Marianne

2005-03-25, 10:31
Svar #11

Pelle Karlsson

Koxa kan även betyda att ta någonting- sno -snatta

2005-03-25, 11:15
Svar #12

Ingrid Wikberg

Men INTE på jamska väl?
Din tolkning finns överhuvud inte redovisad i Orlboka -Bo Oscarsson ( fast å andra sidan finns ej alla dialektala jamska ord med i boken) och jag har ej sett att Ragnar Ohlson (jamsk-kännare & folkbildare) har redovisat detta.
Och själv känner jag absolut inte igen din förklaring från min uppväxt med jamskan som modersmål i Jämtland.
 
Så i vilken lokal del av Jämtland andvänds Koksa/Koxa med den betydelsen?
Har det skett en språkändring? I så fall mycket intressant.

2014-02-02, 15:43
Svar #13

Utloggad Rut Persson

  • Anbytare *
  • Antal inlägg: 9
  • Senast inloggad: 2014-08-27, 12:45
    • Visa profil
Gud vad kul att läsa om ordet koxa. Min mamma som föddes i Jämtland 1917 talade gammeljämtska blandat litet med Norska emellanåt. Brydde sig mycket om hur folk koxade. Hon anklagade dom för att smygtitta och titta ut folk. Dom liksom blängde litet som kossor, det var ett fult sätt att titta. När jag tänker tillbaka på ett tillfälle, så var det äldre som koxade. Jag tror dessa hade dålig syn och liksom ansträngde sig för att se då dom tittade. Dom ko-blängde Min erfarenhet

2014-02-02, 20:02
Svar #14

Utloggad Björn Groth

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 408
  • Senast inloggad: 2022-08-16, 22:02
    • Visa profil

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser




Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna