ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: V blir U  (läst 1167 gånger)

2003-03-11, 18:41
läst 1167 gånger

Birgitta Ohlsson

Hej
 
Jag har sett att man på 1600-talet skriver V som skall läsas som U. Min fråga är: Vad betyder det när det står W istället. Betyder det UU eller?
 
Mvh
 
Birgitta

2003-03-12, 00:10
Svar #1

Michaël Lehman (Philippos)

Bokstaven u är en relativt sen uppfinning och fram till dess införande i latinska alfabetet (en tidpunkt, som jag för tillfället dessvärre icke kan draga mig till minnes), användes konsekvent v för alla ord, i vilka vi idag använder v och u.  
 
v var sålunda halvvokaliskt och uttalas ungefär så, som engelskans w, där bokstavens position i förhållande till ordets övriga bokstäver möjliggör ett sådant uttal (ex. »DOMINE, QVO VADIS?»). I övriga positioner uttalas v som tyskans u eller svenskans o (ex. »FORVM ROMANVM»).
 
Detta innebär, att v och u i latinet är uttalsmässigt ekvivalenta, vilket har skapat en viss differentiering av principerna för latinsk ortografi i olika länder. I Sverige åtföljes emellertid g, q och s av u och inte av v.
 
Bokstaven w är egentligen okänd i klassiskt latin och saknas sålunda i klassisk latinsk ortografi, men w förekommer förvisso åtminstone i medeltids-, ny- och nulatin, men då främst i ort- och personnamn. När bokstaven w gjorde sitt inträde i latinska alfabetet, känner jag inte till, men i de flesta fall skall den nog tolkas just som w (då troligen med samma uttal som v). Förvisso skulle man kunna tänka sig, att två på varandra följande versala v lätt skulle kunna uppfattas som versalt w (ex. EQVVS), åtminstone om skriften är slarvigt gjord.

2003-03-12, 17:02
Svar #2

Birgitta Ohlsson

Hej Micha?l
 
Tack för informationen. Jag skulle bara vilja veta vad du får följande namn till?
 

 
Mvh
 
Birgitta

2003-03-12, 18:42
Svar #3

Michaël Lehman (Philippos)

Hej!
 
Om man utgår från, att bokstäverna u och v är uttalsmässigt ekvivalenta, skulle jag normalisera ovanstående namn till Kruuse.

2003-03-12, 20:28
Svar #4

Birgitta Ohlsson

Hej Micha?l  
 
Tack för ditt snabba svar och även för den uttömmande informationen som du lämnade i ditt förra inlägg. Då fick jag mig en lektion i hur man skrev och vilka regler som gällde. Mycket lärorikt.  
 
Mvh
 
Birgitta

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser




Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna