ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Hjälp att tyda text på Vykort Per Victor Lindfors  (läst 1191 gånger)

2016-09-14, 20:01
läst 1191 gånger

Utloggad Victoria Lundberg

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 164
  • Senast inloggad: 2022-03-16, 19:05
    • Visa profil
    • www.vickypix.com
Hej,


Jag vill be om hjälp att tyda texten på detta vykort. En del kan jag läsa själv, men några delar har jag svårt för.
Jag sätter frågetecken för det jag ej klarar själv, och hoppas på hjälp med resten.


Först texten på bilden med pojken.
"On Time. Här är lill Carl han kommer på tid när han kommer ? ?"


Text på baksidan:
"Kära papa och mamma
levf väl är vår önskan
Wil du ? (?) hvara heller
? om dagen
det som George ? hemm
i föra veckan om inte hon kommer hemm
så låt henne gå till
hon kommer
Många kära helsningar
från oss alla
eder dotter
Svea"




2016-09-15, 12:43
Svar #1

Utloggad Göran Ignell

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 177
  • Senast inloggad: 2021-06-26, 17:52
    • Visa profil
Det var inte lätt att få någon vettig mening i texten  ??? 
Ett litet försök, som kanske andra forummedlemmar kan komplettera:

Wil du li? Bessie (en häst kanske) en kvat (1qt) (= 1quart) hvara? heller? oats (=havre) om dagen, det som George skycka (=skicka) hemm i fora veckan

2016-09-19, 16:22
Svar #2

Utloggad Göran Ignell

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 177
  • Senast inloggad: 2021-06-26, 17:52
    • Visa profil
"hvara heller"?  Kan det möjligen vara en ganska 'vild' stavning av havre eller?

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser




Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna