ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Målargesäll, gesällbok och vitsord  (läst 1216 gånger)

2018-01-11, 17:28
läst 1216 gånger

Utloggad Gull-Marie Adolfsson

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 167
  • Senast inloggad: 2024-03-21, 16:54
    • Visa profil
Den amerikanska släkten har en svensk gesällbok från 1868. Den innehåller in mängd blad där olika arbetsgivare skrivit sina vitsord om släktingen. Skulle vara tacksam få hjälp med lämplig översättning av orden
Målargesäll
Gesällbok
Vitsord

Tack på förhand!
Gull-Marie

2018-01-13, 11:25
Svar #1

Utloggad Monica Bjerkeus

  • Anbytare **
  • Antal inlägg: 49
  • Senast inloggad: 2023-06-25, 13:59
    • Visa profil
I detta sammanhang så använder man ordet "apprentice" för gesäll. Så, för målargesäll blir det "paint apprentice", för gesällbok blir det "apprentice book". Vitsord skulle jag översätta till "character reference"

2018-01-13, 13:58
Svar #2

Utloggad Gull-Marie Adolfsson

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 167
  • Senast inloggad: 2024-03-21, 16:54
    • Visa profil

2018-01-14, 07:35
Svar #3

Utloggad Hans Högman

  • Anbytare ****
  • Antal inlägg: 519
  • Senast inloggad: 2023-10-27, 09:40
  • Hans Högman
    • Visa profil
    • www.hhogman.se/
Apprentice betyder lärling. Gesäll heter journeyman på engelska.
[/size]I Sverige avskaffades skråsystemet 1846 och full näringsfrihet infördes 1864. Efter detta år kunde vem som helst fritt praktisera ett hantverksyrke.
 Även efter att skråämbetna avskaffats 1846 fortsatte mästarna att ta sig an lärlingar och gesäller. Det fanns naturligtvis fortfarande behov av utbildning. Gesälltiteln försvann dock 1864 när alla fick rätt att utöva hantverksyrket. Hantverksföreningarna fortsatte även efter 1864 att utfärda gesällbrev. Också gesällvandringarna för att arbeta hos olika mästare fortsatte men avtog runt sekelskiftet 1900.

[/size]Då gesälltiteln avskaffats 1864 och ovanstående gesällbok är från 1868 så skulle man väl, som Monica skriver, kunna använda apprentice på engelska i detta fall? Men titeln gesäll är journeyman på engelska.
[/size]Gull-Marie, om du på engelska vill förklara hur det svenska skråväsendet fungerade kan du titta på denna sida: http://www.hhogman.se/swedish_guilds.htm
[/size]/Hans[/size]

2018-01-14, 12:03
Svar #4

Utloggad Gull-Marie Adolfsson

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 167
  • Senast inloggad: 2024-03-21, 16:54
    • Visa profil
Hans, hjärtligt tack för ditt utförliga svar. Ska nu gå vidare och läsa på hemsidan!
Vänligen Gull-Marie

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser




Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna