ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Äldre inlägg (arkiv) till 14 juli, 2009  (läst 3617 gånger)

2007-03-08, 20:05
läst 3617 gånger

Jonas Warkki

Hej alla.
 
Jag undrar om någon vet om man får åka till Kosemkina/Kosemkino som turist och hur man i så fall reser lättast? Hade varit otroligt roligt att få komma dit för att se om min fars föräldrahem mm. finns kvar. Tacksam för alla tips och råd. Mvh Jonas

2007-08-15, 22:33
Svar #1

Anette Hemmingsson (Anette_65)

Hej!
Jag söker information om min morfar Matti Läärä som kom över under 1918 talet. Han va född: 18930713.

2007-08-16, 12:22
Svar #2

Utloggad Risto Toivonen

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 173
  • Senast inloggad: 2021-11-20, 20:56
    • Visa profil
Hej Anette!
 
Matti Läärä kom antagligen från Vuolee. Om hans vistelse i Finland finns uppgifter i Ingermanländska flyktingsförsamlings arkiv (på finska 'Inkerin pakolaisseurakunnan arkisto').
Arkivet ligger i St. Michel i St. Michels Landskapsarkiv.
 
Se http://www.narc.fi/Arkistolaitos/mma/
 
Risto Toivonen

2007-09-04, 07:00
Svar #3

Utloggad Göran Stenberg

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 3170
  • Senast inloggad: 2021-09-03, 16:24
    • Visa profil
God morgon! Jag har ett angeläget inlägg om en släkt Turdfjaell i Nyen, men det ligger av olika skäl under Finland och rubriken Släkter. Jag hoppas att dessa rader inte uppfattas som en otillåten dubblering.
Vänligen GS

2007-09-04, 08:11
Svar #4

Anette Hemmingsson

Hej Risto!
Nu har jag fått uppgifter från St: Michels
och min mormor hette Anni Jöransdotter kinnari f: 19000624 i Miikkulainen. Hon dog 19290706 och är begraven i Käkisalmi 19290710. Men hur går man vidare med att söka mina morföräldrars föräldrar. Ska jag skriva till St: Michels igen då?  
Anette

2007-09-05, 23:44
Svar #5

Utloggad Risto Toivonen

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 173
  • Senast inloggad: 2021-11-20, 20:56
    • Visa profil
Hej Anette!
 
Det verkar vara så, att du måste kontakta igen St: Michels och fråga om de har mera uppgifter om dina morföräldrar.
I Riksarkivet här i Finland finns följande material:
Mikrofilmer - Miikkulainen
Förklaring Signum År  
Rulle OS 249  
Födda, döpta (se Toksova X-4, X-19)
 XII-1
 1925-1933
 
Födda, döpta
 XII-2
 1929-1934
 
Födda, döpta (Vuole-Miikkulainen, döpta i Toksova)
 XII-3
 1930-1932
 
Rulle OS 250  
Döda
 XII-4
 1925-1934
 
Rulle OS 252  
Ur banden avskiljda lösa handlingar
 
Därtill finns i mormonernas släktforskningssentrum i Helsingfors följande material: Mikrofilmade avskrifterna av historieböckerna om hela Ingermanland från år 1833-1885. Bland dem är också Vuolee (som innehåller Miikkulainen). Nordost delen av Vuolee heter Miikkulainen (eller Miikkulaisi).
Dessa filmer du kan beställa också till någon mormoners släktforskningssentrum där i Sverige, tror jag.
 
Hälsningar från nästan Miikkulaisi. Tyvärr vägen till Miikkulaisi var stängd, när vi nästan fyrtio ättlingar av ingermanländare besökte Norra Ingermanland i slutet av augusti. Vi besökte Lempaala, Vuolee, Toksova och Valkeasaari.

2008-03-25, 14:29
Svar #6

Mats Narström

Hej
Jag samlar information om min hustrus släktingar och deras verksamhet i Ingermanland i synnerhet Nöteborg. Han var kommendant där i mitten av 1600-talet. Finns det något skrivet om hur man levde där då? I några dokument från den tiden nämns 21 öars land. Vad är det? en by eller gård?
 
Tacksam för svar.
MVH
Mats

2008-03-25, 19:30
Svar #7

Utloggad Christina Backman

  • Anbytare ****
  • Antal inlägg: 833
  • Senast inloggad: 2017-04-22, 18:01
    • Visa profil

2008-03-25, 22:35
Svar #8

Utloggad Calle Lindström

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1949
  • Senast inloggad: 2024-03-29, 08:34
    • Visa profil
Hejsan Mats, Bengt Jangfeldt, författare och översättare från ryska, har skrivit något som kanske kan ge dig upplysningar;
 
Svenska vägar till S:t Petersburg. 1998  
Från Landskrona till Nyenskans 1997
 
Trycket Från Landskrona............., tror jag är en del av boken från 1998, omfattar ca 30 sidor och anges som särtryck från en kommande bok.
Här berörs bl. a. Nöteborg. Tror att du kan hitta en del matnyttigt i dessa skrifter. Ett tips.
 
Vänligen,
Calle

2008-03-26, 08:21
Svar #9

Mats Narström

Hej Christina och Calle
Tack för info. Personerna är bl a Lars Stormhatt och hans dotter Anna Maria Örneklou.

2008-04-03, 16:17
Svar #10

Mats Narström

Hej
Jag har ännu en fråga om Ingermanland. Det lär ha funnits en ståthållare där under 1600-talet som heter Walter van der Pahlen. Är det någon som vet när det har varit i så fall?
Vänligen
Mats

2008-04-04, 13:05
Svar #11

Utloggad Christina Backman

  • Anbytare ****
  • Antal inlägg: 833
  • Senast inloggad: 2017-04-22, 18:01
    • Visa profil
Slå i Google på Walter VON der Pahlen . Kan du läsa finska så är det bra. Han var aktiv under Rupturen svensk-ryska kriget 1656-1658.

2008-04-08, 09:35
Svar #12

Mats Narström

Hej Christina.
Det är bara ett problem. Mina finskkunskaper är lika med noll.
MVH
mats

2008-04-08, 16:55
Svar #13

Utloggad Christina Backman

  • Anbytare ****
  • Antal inlägg: 833
  • Senast inloggad: 2017-04-22, 18:01
    • Visa profil
Ett stort bokverk Carl X Gustafstudier del 7 behandlar även Rupturen - på svenska! Hör med ditt närmsta bibliotek, landsarkiv eller, om du är Stockholmsbo, Krigsarkivet.

2008-08-27, 21:56
Svar #14

Linda Ryytteli

Jag letar efter släktingar till min morfar, Juho (Ivan) Ryytteli som föddes 1921 i Tuutari (Duderhof). Det är så långt jag har kommit! Han pratade inte gärna om sin familj, men vi vet att efter att han tagits som krigsfånge i Finland och sedan tagit sig vidare till Sverige så blev hans föräldrar tvångsförflyttade till Ukraina där hans bror dog för kanske en tio år sedan (morfar dog 2004). Pappan kan ha hetat Aleksander, brodern hette Armas. Jag har hittat eventuella släktingar med stavningen Ryyttäli i Duderhof, men dessa uppgifter sträcker sig inte längre än till 1850/60-talet, vilket ger en skillnad på upp till sjuttio år fram till min morfars födelse.
 
Ska jag ge upp redan nu, eller finns det möjlighet att komma vidare?!

2008-08-27, 23:35
Svar #15

Utloggad Sara Dyrinder

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1068
  • Senast inloggad: 2021-11-10, 16:01
    • Visa profil
Hej,
det finns ett register med efternamn i Ingermanland: http://www.genealogia.fi/nimet/nimi76hs.htm
Mycket riktig finns ditt efternamn i Tuutari, dock stavas namnet Ryyttäli där.  
Jag vill minnas när jag sökte efter mina ingermanländska anor, att jag sprang på en databas med födslar, vigslar m.m. Dock fanns inte min socken (Venjoki), men jag har för mig (ej helt säker, det är några år sedan) att jag testade att söka i Tuutari då det är grannsocknen. Kan tyvärr inte hitta databasen nu, möjligen fann jag den via http://www.genealogia.fi. (tycker det är lite svårt att hitta då många sidor är på finska och jag själv inte kan det)
Kanske vet någon vilken databas det är jag menar och kan länka?
Möjligen kan du ta kontakt med Immigrantinstitutet i Borås, http://www.immi.se. Kanske kan de ge dig upplysningar?
Förövrigt tror jag att riksarkivet i Helsingfors har eventuella bevarade kyrkböcker från Ingermanland.
Lycka till!
Mvh Sara

2008-08-28, 19:47
Svar #16

Utloggad Sara Dyrinder

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1068
  • Senast inloggad: 2021-11-10, 16:01
    • Visa profil
Hej igen,
jag fick följande mail från Timo Rosengren, då det inte verkar gå att maila dig:
Hej Sara
Kan du vänligen förmedla mitt mejl till Linda Ryytteli. Det finns kanske något fel i henne e-postaddress och jag är inte medlem på anbytarformumen. Det skulle löna sig för Linda att titta på www.inkeri.com. Föreningen har också en e-postadress sukututkimus(at) inkeri.com där man kan göra för frågningar gällande släkter från I. Linda får gärna kontakta mig personlingen per e-post om hon vill.
Mvh Timo , Helsingfors
timo.rosengren(at)luukku.com
Mvh Sara

2008-08-29, 22:08
Svar #17

Utloggad Risto Toivonen

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 173
  • Senast inloggad: 2021-11-20, 20:56
    • Visa profil
Hej Linda!
 
Om du blir medlem i Finlands släkthistoriska förening (FSHF)
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/index_sve.htm
så du kan själv forska t.ex. kommunionbok av Duderhof 1925-1940 i nätet.
 
Risto Toivonen
Släktforskning i Inkerin kulttuuriseura (~ Ingermanländska kulturförening i Finland)

2008-11-21, 00:32
Svar #18

Utloggad Lasse Davidsson

  • Anbytare **
  • Antal inlägg: 23
  • Senast inloggad: 2012-07-29, 20:59
    • Visa profil
Jag söker efter svärfar Oskari Laine födelse/ släkt. Han var född 1919 och var folkbokförd första gången i Valbo utanför Gävle 1948.
I dödsattesten och inflyttningspaper står det att han var fördd i Kantola Ryssland och kom till Sverige via Finland.
Laine är vad jag förstår ett finskt namn. Var finns Kantola, byn,stad plats? Finland, Ryssland, Karelen eller ...? Finns det arkiv över personer som kom under kriget ?

2008-11-21, 10:31
Svar #19

Utloggad Risto Toivonen

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 173
  • Senast inloggad: 2021-11-20, 20:56
    • Visa profil
Om Oskari Laine.
 
Enda Kantola eller Kantokylä i Ryssland eller egentligen i Ingermanland finns i Kupanitsa.
Byn finns i kartan Ingermanland vägkarta, som innehåller nästan alla historiska ortnamn i Ingermanland.
Enligt kartan över Leningradskaja oblast finns byn inte mera, men byn var omkring 35 km väst om staden Hatsina fågelvägen.
 
Om han är ingermanländare, det finns möjligen uppgifter om honom i Riksarkivet i Helsingfors.
 
Hans släktnamn är inte typiskt ingermanländskt namn och det det kan vara möjligt att han är av finskt ursprung eller han har ombytt sitt släktnamn.
 
Jag kan kolla hans möjliga uppgifter i Riksarkivet, när jag besöker nästa gång Riksarkivet, men jag kan inte ge någon tidtabell.
 
(Meddelandet ändrat av Risto_Toivonen den 21 november, 2008)

2008-11-23, 22:11
Svar #20

Utloggad Lasse Davidsson

  • Anbytare **
  • Antal inlägg: 23
  • Senast inloggad: 2012-07-29, 20:59
    • Visa profil
Jag är inte 100% säker men tror mig har hört/ läst att han kom från Ingermanland. Men som sagt inte säker alls. I ett protokoll från Statens Utlänningskommission protokoll över utlänningars uppehållstillstånd 1947-1954 A:VII.2  står det: Laine, Oskari 20/7 1919   m.       stl-rysk/inger.  
Kan det betyda m.= man och resten rysk/ingermanland ???
Tacksam för all hjälp med Riksarkivet.

2009-01-20, 23:31
Svar #21

Utloggad Lasse Davidsson

  • Anbytare **
  • Antal inlägg: 23
  • Senast inloggad: 2012-07-29, 20:59
    • Visa profil
Jag har fått utdrag från riksarkivet. Det var många kopior på uppehållstillstånd, och på alla papper utom 1 står det födelseort Kantola.
Från utlänningskommissionen finns ett papper, Ansökan om visering daterat den 10/4 1948 att Oskari Laine vistats i Sverige sedan den 27/10 1944.  
Här står: Oskari Laine, f.d rysk medborgare, född den 20 juli 1919 Födelseort: Volosova, Ingermanland.  
Varför står det Kantola på alla övriga papper?
 
25 nov 1944 inkom ansökan om svenskt främlingspass rörande flykting som den 27/10 1944 ankom till Sverige från Finland.
Här står det också Kantola, Ryssland. Nationalitet: sovjetryss
fadern var jordbrukare Pietari Laine, sovjetrysk medborgare och moder Anna född Rasilainen. Han har inte varit gift. Inga barn
Ankom från Finland senaste hemort i utlandet: Somerniemi, Finland
Uppfostrad i hemmet och genomgått folkskola.
Går det att komma vidare ???

2009-01-21, 20:15
Svar #22

Utloggad Risto Toivonen

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 173
  • Senast inloggad: 2021-11-20, 20:56
    • Visa profil
Hej!  
 
Jag skrev tidigare, att Kantokylä (direkt översättning Stubbeby) finns inte mera, men byn finns fortfarande och ligger ca 15 km norr om tätorten Volossova. Vägen från Hatsina till Narva löper genom Volossova.
 
Modern Anna Rasilainen härstammar Kupanitsa, tror jag. Rasilainen är en släkt i Kupanitsa.
 
Jag hittade följande:
Gifta 1884 i Kupanitsa
No 10 den 19ten Februar Zacharias Johanns S.(ohn) Rasilainen aus Muratta mit Anna Johanns T.(ochter) Polttajain geb. Wesikko aus Wesikkola Pag. in Person Buche 305 (sida i kommunionbok, som finns inte mera)
Källa: kopian från Ryska ev.lut. kyrkans historiaböcker, som församlingarna 'levererade' per år till ev-lut. kyrkans konsistor i St. Petersburg (mikrofilmade av mormoner 1993-4).
Polttajain eller Polttajainen är släktnamn, som existerar i Spankkova och Skuoritsa.
 
Ovannämnd Zacharias Rasilainen kan vara släkting till Anna.

2009-07-11, 16:49
Svar #23

Utloggad Sara Dyrinder

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1068
  • Senast inloggad: 2021-11-10, 16:01
    • Visa profil
Hej,
jag har kikat lite i Venjokis kyrkböcker för senare hälften av 1800-talet. Vad jag inte förstår är varför de är skrivna (förtryckta) på tyska! Vet någon varför?
 
Passar också på att fråga om någon vet mer om Mathias Simonsson Pönni och Eva Simonsdotter Nikkarinen. Deras dotter Maria föddes i Pääsölä, Venjoki, i februari 1878.
Mvh Sara

2009-07-13, 18:17
Svar #24

Utloggad Sara Dyrinder

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1068
  • Senast inloggad: 2021-11-10, 16:01
    • Visa profil
Hej igen,
nu när jag hittade morfars farbror i Venjokis födelsebok, så står det något ditklottrat i efterhand. Jag har sett det på lite olika ställen i födelseböckerna. En gissning är att det är dödsdatumet. Vet någon om det stämmer?


 
Mvh Sara

2009-07-14, 10:22
Svar #25

Utloggad Risto Toivonen

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 173
  • Senast inloggad: 2021-11-20, 20:56
    • Visa profil
Om ev.-lut. kyrkan i Ryssland på 1800-talet.
 
Kyrkans officiella språk var tyska ('bokföring' osv). Till kyrkan hörde också alla tyska ev.-lut. församlingarna i Ryssland, icke bara finska (ingermanländska).
 
Jag kan titta på ditt avsnitt (om Andreas, far Johannes Peterss. Luukkanen, mor Anna Andreastr Jänis aus Rönölä), om du ger bildens hänvisning.
 
I Venjoki levde två olika grenar av Luukkonen, men deras släktförbindelse är lite oklar.
Där ovan står namnet i form Luukkanen, men det är samma sak som formet Luukkonen.

2009-07-14, 14:54
Svar #26

Utloggad Sara Dyrinder

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1068
  • Senast inloggad: 2021-11-10, 16:01
    • Visa profil
Hej,
tack för svar! Jag har sökt på http://pilot.familysearch.org/recordsearch/start.html#p=collectionDetails;c=1469 151;t=browsable;w=3943, där är Andreas födelse med 1882, s. 37, nr 338.
 
Kan man någonstans få tag på husförhörslängder för Venjoki och finns födelseböckerna efter 1885 bevarade?
 
Mvh Sara

2009-07-14, 16:44
Svar #27

Utloggad Risto Toivonen

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 173
  • Senast inloggad: 2021-11-20, 20:56
    • Visa profil
Du har lycka, husförhörslängden (Personalbuch på tyska) 1881-1895 är bevarade och dessa böcker finns i Riksarkivet i Helsingfors. Där kan du forska dessa gratis.
Böckerna är också skannade av Suomen sukuhistoriallinen yhdistys och är läsabara i nätet:
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/index_sve.htm
Men då du måste bli medlem (inte kostar det så hemskt mycket). Titta på föreningens hemsida, hur du kan bli medlem.
 
Men i alla fall familjen finns här för medlemmar (sidan 928):
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut_sve/jasenille/paikat.php?bid=3911&pnum=888 (vänstra sida)
http://www.sukuhistoria.fi/sshy/sivut_sve/jasenille/paikat.php?bid=3911&pnum=889 (högra sida)
 
Till en början några uppgifter om familjen i sidan 928
Bauer Luukkanen, Peter Simonss. f. 1.9.1829 (Rönölä. Födelseplats är oangiven, det betyder att han är född i Rönölä)
hustru Maria Adamstr Jaakkimainen f. 25.4.1827 Uusikylä
vigda 28.9.1847
 
son (oklar titel)
Luukkanen, Johan Peterss f. 17.1.1860 (Rönölä)
hustru Anna Andreastr Jänis f. 8.6. (lite oklart skrivet) 1859 Jäniskylä (jänis är på svenska hare (djur))
vigda 5.6.1878
barn
Peter 1.9.1880
Andreas 13.10.1882 eller 13.11.
Simon 31.10.1885
Matthias 8.9.1888 d. x.x.1889 (oklara dag och månad)
Johannes 11.8.1890 eller 11.3.
Följande barn är skriven på ryska och jag översatte namnen
Matthias (Matvei) 1.12.1892
Maria 22.6.1893 d. 1894 (oklara dag och månad)
Aleksandra 25.8.1894
xxxx 9.7.1897 flicka (oklar namnet till mig)
xxxx 3.8.1899 Axxx flicka (oklar namnet till mig)
 
Måste öva mig mera med ryska stavningen
 
Risto Toivonen från
Inkerin kulttuuriseura
Sukututkimusjaos

2009-07-14, 18:35
Svar #28

Utloggad Sara Dyrinder

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1068
  • Senast inloggad: 2021-11-10, 16:01
    • Visa profil
Tack så hemskt mycket för alla uppgifterna  
 
Jag skall kika på Suomen sukuhistoriallinen yhdistys och blir antaglien medlem där. Har väldigt mycket släkt från Venjoki, så det är otroligt positivt att det finns scannat  
 
Namnet Bauer känns inte speciellt ingermanländskt. Var det vanligt med dubbla efternamn, eller rör det sig om en tysk titel?
 
Mvh Sara
 
(Meddelandet ändrat av Sara 2009-07-14 18:47)

2009-07-14, 19:02
Svar #29

Utloggad Risto Toivonen

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 173
  • Senast inloggad: 2021-11-20, 20:56
    • Visa profil
Hej!
 
Jag forsätter lite till.
Kom ihåg, att alla dateringar är enligt julianska kalendern. I Ryssland, egentligen först Sovjet-Unionen, bytte kalendern till gregoriansk 14.2.1918. De levde då den första februari 1918 enligt julianska kalendern.
 
Jag har kontaktad med en person, som forskar bl.a. Luukkonen-släkt i Venjoki (och är släkt också med dem). Hoppas att ni har gemensamma anor.
 
Bauer är tyska och på svenska bonde eller hemmansbrukare eller liknande. Ända till 1861 var de nästan alla livegna. Hemmans värd var på tyska Erbbauer och de som var fria hette på tyska Freie Bauer. Adeln ägde nästan alla jord.
 
(Meddelandet ändrat av risto_toivonen 2009-07-14 19:44)

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser




Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna