ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Döderhult - Translation of Place Name  (läst 1143 gånger)

2014-12-19, 13:55
läst 1143 gånger

Utloggad John Friberg

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 139
  • Senast inloggad: 2021-10-26, 00:49
    • Visa profil
Hej!
 
Can anyone translate the place of residence for Sara Jonsdotter in this marriage record from Döderhult on 25 December, 1792? It's the last word in the entry. Many thanks for any help!  
 

 
John

2014-12-19, 15:23
Svar #1

Utloggad Marianne Karlsson

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 469
  • Senast inloggad: 2024-02-25, 10:25
    • Visa profil
I think she is from the same place as Sven  = dersammastädes  I don´t see the word after Döderhults when it comes to Sven Nyström.
Marianne

2014-12-19, 16:51
Svar #2

Utloggad Nils Hård af Segerstad

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1647
  • Senast inloggad: 2024-03-27, 17:38
    • Visa profil
Sven seems to be from Döderhults Wijk - became later the city of Oscarshamn, I Think.

2014-12-21, 02:44
Svar #3

Utloggad John Friberg

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 139
  • Senast inloggad: 2021-10-26, 00:49
    • Visa profil
Ah yes, dersammastädes-- the same place. That makes complete sense. I couldn't decipher that word. A big thank you to Marianne and Nils. And yes, Döderhultswik (Döderhults Wijk) is indeed the present city of Oscarshamn. It was granted city status by King Oscar I in 1856. Again, many thanks for the help!
 
John

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser




Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna