ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Nora bergsförsamling EI:3 (1775-1804) - Translation  (läst 592 gånger)

2013-07-22, 06:00
läst 592 gånger

Utloggad John Friberg

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 139
  • Senast inloggad: 2021-10-26, 00:49
    • Visa profil
Hej,
 
I'm doing some more family research and can't understand a place name. In Nora bergsförsamling EI:3 (1775-1804), at image 115, for a marriage on September 9, 1798 (of Eric Abrahamsson and Greta Ericsdotter), what is the place name for the origin of the Greta (the last word of the entry)? Thank you very much to any one who can help! -John

2013-07-22, 08:30
Svar #1

Utloggad Jöran Johansson

  • Anbytare ****
  • Antal inlägg: 620
  • Senast inloggad: 2016-11-08, 16:57
    • Visa profil
    • www.banvakt.se
dersammastädes which means the same place i.e. Dalkarlshyttan

2013-07-22, 18:45
Svar #2

Utloggad John Friberg

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 139
  • Senast inloggad: 2021-10-26, 00:49
    • Visa profil
Thank you very much Jöran. No wonder I couldn't figure out the word, as I had assumed it was the proper name of a place, and I am used to seeing Dito, Do, Ibid, Ib, Idm and other different abbreviations and words for that type of notation. Thanks again! -John

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser




Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna