ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Gagnef housholdexam Melin ? - Translation help  (läst 540 gånger)

2010-09-29, 08:12
läst 540 gånger

Utloggad Eileen Cook

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 108
  • Senast inloggad: 2016-08-01, 01:40
    • Visa profil
The family I am researching used the name Melin when they arrived in N. America. Could you tell me what the translation is above the 1st. name on this household exam. It almost looks like the word Melin is there. Perhaps it was a name change before leaving Sweden? Then at the far side of the page it looks like the family left for America in 1884? Thank you so much.  
Gagnef, Kopparberg 1878-1887 Household exam. 2201.78;A1:29B; image 0/336 Is By #10 a farm?

2010-09-29, 08:54
Svar #1

Utloggad Olle Elm

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 11052
  • Senast inloggad: 2024-03-26, 23:58
    • Visa profil
    • www.orserum.info

 
Hi Eileen,
As you can see above it is written: Uppgifves Kalla sig Melin (84 25/4)
Translated it will be: It is said, he calls himself - or - they call themselves  Melin.
The date is the same as the note of emigration.
Kind regards,
Olle Elm
 
(Meddelandet ändrat av smol 2010-09-29 08:56)
 
(Meddelandet ändrat av smol 2010-09-29 09:32)
Vänligen,
Olle Elm

2010-09-30, 08:19
Svar #2

Utloggad Eileen Cook

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 108
  • Senast inloggad: 2016-08-01, 01:40
    • Visa profil

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser




Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna