ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning driven av Sveriges Släktforskarförbund
ssf logo blue Rötter - din källa för släktforskning

Choose language:
Anbytarforum

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se

Författare Ämne: Kristianstad rådhusrätt och magistrat 1642  (läst 926 gånger)

2011-05-29, 16:26
läst 926 gånger

Utloggad Martin Brandt

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1185
  • Senast inloggad: 2024-04-18, 10:33
  • Se web för epost: https://brandt.slektforskning.se
    • Visa profil
    • Martin Brandts antavlor
Hej,
 
Om någon orkar tar jag gärna emot hjälp med hela texten, även om jag skrivit av allt utom det understrukna men är allmänt osäker på texten...  
Annats gärna förslag på understrukna ord som jag inte alls har koll på vad det står... ;-)
 

 
Källa: Kristianstads rådhusrätt och magistrat AIa:2 (1637-1642) Bild 109 (AID: v97885.b109, NAD: SE/LLA/10140)
 
(Meddelandet ändrat av martinb 2011-05-29 16:42)
 
(Meddelandet ändrat av martinb 2011-05-29 21:30)

2011-05-29, 19:27
Svar #1

Utloggad Torbjörn Jerlerup

  • Anbytare ***
  • Antal inlägg: 388
  • Senast inloggad: 2019-11-30, 21:18
    • Visa profil
    • brandt.radient.org/wiki/
Först. Förmedande sig (formenende)
 
Näst sista lagliga tingsvittne Laglige? tingvinde?
 
 
Sist. uarit sig skicket tilbörligen och ???
 
(Meddelandet ändrat av Jerlerup 2011-05-29 19:29)
 
(Meddelandet ändrat av Jerlerup 2011-05-29 19:31)

2011-05-29, 20:51
Svar #2

Lotta Nordin

Jag gör ett försök trots min obefintliga danska.  
 
”formenende sig endnu vidare(?) paa fremmede steder udi Schole ad continuere”(förmenande sig)
 
”Niels Helmans herkomst och Eg-
tefödzell, vi det under voris stads secret honom schrifftlig
ville meddela.”
 
”Morits Dreus(?) schomager”
 
”huilke vid deris eed certifi-
cerade och vunde, att dennom rett fuld viterligt, att för:ne
Niels Helmans foreldre, hans fader be:te Evert Hel-
mans, och hans Moder Anne Nielsdotter”
 
”Udi det hellige Echeschebni--(Äktenskapet)  
viede(vigda)”
 
”och ald den stund han her
hos oss verit(varit?) sig schicket tillbörligen och vell” (sig skickat tillbörligen och väl)
 
En del oklarheter är det, men det viktiga är ju att det är ett bördsbevis Niels får av domarna, som väl är dom som räknas upp.

2011-05-29, 20:59
Svar #3

Utloggad Martin Brandt

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1185
  • Senast inloggad: 2024-04-18, 10:33
  • Se web för epost: https://brandt.slektforskning.se
    • Visa profil
    • Martin Brandts antavlor
Hej igen Lotta!
 
tack så mycket  
 
Ja, och texten visar även otvivelaktigt att det står fel i herdaminnet för Nils Evertsson Hellman, senare kyrkoherde i Önnestad. Hans mor anges där vara Anna Mogensdotter som är hans hustru när skiftet efter Evert och Anna Mogensdotter äger rum. Medan här står det att hans mor var Anna Nilsdotter. Finns även ett annat domboksmål från 1632 som jag tappat bort källan för (slarvig som man va för några år sedan) där det står att han skilt sig från Anna Nilsdotter...
 
mvh
Martin
 
(Meddelandet ändrat av martinb 2011-05-29 21:00)

2011-05-29, 21:04
Svar #4

Utloggad Martin Brandt

  • Anbytare *****
  • Antal inlägg: 1185
  • Senast inloggad: 2024-04-18, 10:33
  • Se web för epost: https://brandt.slektforskning.se
    • Visa profil
    • Martin Brandts antavlor
Funderar på om det kan vara Vdj det hellige Eegtenschab ind-Viede ?
 
PS. Nils Evertsson Hellman gifte sig med Metta Jörgensdotter, dotter till kh Jörgen Christofferssen som de andra breven delvis berör som du hjälpte mig med ;-)
 
(Meddelandet ändrat av martinb 2011-05-29 21:06)

Innehållet i inläggen på Anbytarforum omfattas inte av utgivningsbeviset för rotter.se


Annonser




Marknaden

elgenstierna utan-bakgrund 270pxKöp och Sälj

Här kan du köpa eller sälja vidare böcker och andra produkter som är släktforskaren till hjälp.

Se de senast inlagda annonserna